Übersetzung von "mit nichts" in Bulgarisch


So wird's gemacht "mit nichts" in Sätzen:

Ich will Sie mit nichts verbinden, verdammt.
Не искам да съм връзка, по дяволите!
21 Alle Athener nämlich und auch die dort lebenden Fremden vertrieben sich mit nichts anderem so gerne die Zeit als damit, etwas Neues zu sagen und zu hören.
21 А всичките атиняни и чужденци, които живееха там, не си прекарваха времето с нищо друго, освен да разказват или да слушат нещо ново.
Als er von Schlägertypen bedroht wurde, die der argentinischen Millitärjunta angehörten, kam er zurück und sagte: "Oh, bitte, ihr könnt mich doch mit nichts Anderem als dem Tod bedrohen?"
Когато той бил заплашен от главорезите на аржентинската военна хунта, той се обръща и казва: 'Уф, стига де, по какъв друг начин можете да ме заплашите, освен със смърт?'
Und es war ein Mann, ein chinesische Mann, und er stapelte diese Dinge, nicht mit Klebstoff, auch sonst mit nichts.
Това беше един мъж, китаец, той редеше тези неща, не с лепило или каквото и да е.
Am Morgen noch ein Millionär... und am Abend bereits ein armer Flüchtling... mit nichts als diesen Fetzen am Leib und meiner nackten Haut.
Оутринта бях повече от милионер... а вечерта - бежанец без пукната пара: без нищичко освен дрехите на гърба си и плътта си.
"Wir brachten nichts in diese Welt, und wir verlassen sie mit nichts.
I'll read over him. "Нищо не сме донесли на този свят, и нищо няма да вземем от него.
Sie ist mit nichts zu vergleichen, wonach du zuvor gesucht hast.
Не прилича на нищо, което си търсил досега.
Du gehst ins Ungewisse, gerüstet mit nichts.
Втурваш се в неизвестното, въоръжена само с нищо.
Wie konntest du mit nichts weiter als einer Narbe entkommen, während Lord Voldemorts Kräfte vollkommen zerstört wurden?
Как се измъкна само с един белег, а силата на Лорд Волдемор бе сразена?
Unser Abschnitt hat Purzelbaum im Dschungel geschlagen, und dennoch kamen wir mit nichts als ein paar Kratzern davon.
Нашата част мина встрани от джунглата, и се оттървахме само с няколко драскотини.
Ich weiß es nicht, aber sie sind hier draußen im Dschungel ohne Schuhe, mit nichts in den Taschen und keinen Etiketten an den Klamotten.
Не знам, но те са в джунглата напълно боси, не носят нищо в джобовете си и никакви знаци по дрехите.
Es ist nahezu unbeschreiblich... und mit nichts zu vergleichen.
Невъзможно е да се опише с думи, не мога да го сравня с нищо.
Und ich kann Sie mit nichts umstimmen?
Мога ли някак да те разубедя?
Was meinen Sie mit "nichts gemeinsam"?
Какво искаш да кажеш с това: "Нищо общо"?
Dabei geht man mit nichts als einem Messer und seinen Sinnen in den Australischen Outback.
Излизаш в австралийската пустош само с нож и съобразителност.
Ein Mann marschiert in mein Casino, mit nichts als einem Handy, und verlässt es mit drei Millionen Euro.
Човек идва в казиното ми и нечестно печели 3 млн. евро.
Mit nichts als den Kleidern auf dem Leib... und dem Baby in seinen Armen... beschloss er, einem alten Kriegerfreund... in einem fernen Land einen Besuch abzustatten.
С нищо друго, освен дрехите върху гърбът си и бебето в рацете си реши да посети един стар приятел боец, който живееше в една далечна страна.
Sie waren bewaffnet und er näherte sich Ihnen mit nichts als einem Achsbolzen?
Вие сте бил въоръжен и той ви е налетял само с някакъв болт?
Erinnerst du dich neulich Abend an das Skeeballspiel, als du das 50er-Loch mit nichts als Holz gefüllt hast?
Сещаш ли се играта на скибол в онази нощ? Когато ти постоянно вкарваше в 50 точковата дупка.
Ich wurde bei der Armee ausgemustert, in einen Kinderrucksack gesteckt und landete in der Mädchenumkleide mit nichts am Leib außer Hosenträgern.
Бях отхвърлен от армията, завиран в раница и вкарван в женската съблекалня без дрехи.
Ich kann nicht mit nichts zu ihnen zurück.
Не мога да не им кажа нещо.
Stellen Sie sich zu Fuß etwa mit nichts als Ihr Handy.
Представи си да се разхождаш само с телефон.
Also dort wurde ich von meiner Gruppe getrennt, tief in Nordkorea mit nichts, außer meinem Klappmesser und meiner M9.
Та ето ме и мен, разделен от екипа ми, в дълбините на Северна Корея, само с моя извит нож и моя М9.
Er wird entkommen und eure Kehle aufschlitzen und dann wirst du mit nichts dastehen.
Той ще те убие, ще те заколи и няма да получиш нищо.
Egal wie weit wir das Zünglein an der Waage für uns arbeiten lassen, egal wie viele Seelen wir ins Dunkel ziehen, ihre Fähigkeit, zu hoffen, scheinen wir mit nichts brechen zu können.
Без значение колко много ние се обръщаме везните... Без значение колко от тях, че искаме промяна в зло... Те все още имат надежда.
Ich weiß, was es heißt, mit nichts anzufangen, kämpfen zu müssen...
Знам какво е да започнеш от нулата, каква борба е...
Die Highland-Armee war völlig ungeschützt und sie griffen direkt ins Musketenfeuer an, gegen Kanonen, Mörser, mit nichts weiter als ihren Breitschwertern, größtenteils.
Армията на планинците е била съвсем неазащитена. Открита за огъня на мускетите, оръдията и бомбите, въоръжена с мечове, в по-голямата си част.
"Coopers und Hofstadters Flucht in kindlichen Humor stellt sicher, dass sie ihre lächerliche Publikation mit nichts stützen können.
"Детинският опит за осмиване на Купър и Хофстадер е доказателство, че няма с какво да подкрепят нелепата си теория.
Da ich zuvor nie auferstanden bin, kann ich es mit nichts vergleichen.
Случи се нещо, докато те нямаше и просто... се справям. Свързано ли е с Оливър?
Aber der große Unterschied ist jetzt, dass wir jetzt beide in der Wüste sitzen und Sie nicht mit nichts weiter als Sand in Ihren Schuhen wieder zurückkehren können.
Главната разлика сега е, че и двамата сме в пустинята, и не можете да напуснете само с пясък в обувките си.
Umherwandern in der Wüste, mit nichts und zu keinem Zweck.
Скитането из пустинята с нищо, за нищо.
Und wir könnten ihn mit nichts aufhalten.
И с нищо не можем да му попречим.
Du kannst das Geld behalten, uns deine Waffe aushändigen und deinem Vorgesetzten sagen, du wärst entwaffnet worden oder sei ein Held und wach, wie dein Freund hier, mit nichts außer üblen Kopfschmerzen auf.
Взимаш парите, хвърляш оръжието и казваш на шефа, че си обезоръжена. Или ще си герой и ще се събудиш като приятеля си с ужасно главоболие.
Etwas ist im Anmarsch, etwas, das mit nichts vergleichbar ist, was wir je gesehen haben.
Нещо идва, Нещо различно от това което сме виждали до сега.
(Gelächter) "Hast du ihn auf 60 Minutes gesehen, wie er Michael Phelps im Pool gejagt hat – mit nichts als einer Badehose an – in das Wasser eintauchend, entschlossen den Meister im Schwimmen zu besiegen?
(Смях) "Видяхте ли го по 60 минути, как се състезава с Майкъл Фелпс в басейна -- само по бански костюм -- скачащ във водата, решен да победи този шампион по плуване?
ich sprintete und fiel nicht und stieß mit nichts zusammen.
И аз заспринтирах към вкъщи, и не паднах, и не се ударих.
Sie werden sich auflösen, und wir werden zurückbleiben mit nichts als leerem Raum.
Те ще се изпарят, и ние ще останем с нищо друго, освен празно пространство.
Meine Antwort: "Wie wäre es mit nichts?!"
Моят отговор беше: "Какво ще кажете за нищо?"
Als wir begannen, uns diese Information anzuschauen, sahen wir, dass etwa 20 % der genetischen Information in Ihrer Nase mit nichts übereinstimmt, das wir jemals gesehen haben – keiner Pflanze, keinem Tier, Pilz, Virus oder Bakterium.
Като започнахме да преглеждаме тази информация, ще видим, че около 20% от генетичната информация във вашия нос не съвпада с нищо, което някога сме видели преди - няма растителни, животински, гъбични, вируси или бактерии.
Und mit "Nichts" meine ich auch "Nichts".
И като казвам "нищо", имам предвид "нищо".
In London lebte ich 44 Tage lang in einem Glaskasten mit nichts als Wasser.
Там прекарах в стъклена кутия 44 дни само на вода.
In meiner nächsten Verfolgung wollte ich sehen, wie lange ich es ohne zu atmen aushalte, also wie lange ich es mit nichts aushielt, noch nicht einmal Luft.
Следващата ми цел бе да разбера колко дълго мога да издържа без да дишам, т.е. колко ще издържа без нищо, без дори въздух.
Und er sprach: Diese Art kann mit nichts ausfahren denn durch Beten und Fasten.
каза им: Тоя род с нищо не може да излезе, освен с молитва [и пост].
1.2430500984192s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?